Diese neue vollständige Übersetzung eines Grundtextes der buddhistischen Religion bzw. des Mahayana-Buddhismus bietet sowohl eine philologisch saubere Übertragung als auch eine sprachlich und religiös sensible Darstellungsform. Das Lotos-Sutra, das entscheidende Lehren und Gleichnisse des Buddha Gautama Siddharta Sakyamuni enthält, wurde hier nach frühen chinesischen Fassungen übertragen, die mit einem parallelen Sanskrit-Text abgeglichen wurden. Damit liegt eine verlässliche Übersetzung auf dem Stand der philologischen und religionswissenschaftlichen Forschung vor. Die beeindruckenden Bilder und faszinierenden Gedanken des Buddhismus werden so einem neuen Publikum zugänglich gemacht. Wohl kein anderer buddhistischer Text hat so nachhaltig gewirkt. Es waren dabei sicher die schon erwähnte bildhafte Sprache und der gleichnishafte und kosmologische Inhalt, die dem Lotos-Sutra vor allem in Zentral- und Ostasien und vor der Etablierung des esoterischen oder tantrischen Buddhismus, des Vajrayana, in Indien und den Himalaya-Regionen ab dem achten Jahrhundert seine herausragende Bedeutung gesichert haben.
Gebundene Ausgabe: 364 Seiten
Verlag: Wissenschaftliche Buchgesellschaft; Auflage: 2., durchgesehene Auflage. (1. August 2009)